聯系電話:0755-23946252

郵箱:etrans@etctrans.com

當前位置:網站首頁 > 新聞中心 > 公司新聞 >
  • 翻譯1000字大概報價是多少

    2019-06-19

    翻譯價格的高低是決定我們很多人具體選擇哪一家翻譯公司進行翻譯工作的重點考慮條件,那么一般翻譯定價多少1000字呢? 決定翻譯價格的因素是有很多的,首先一點就是要看你具體需

  • 關于科技翻譯的特點

    2019-06-19

    隨著如今科學技術的日新月異,迅猛發展,科技翻譯越來越為人們所重視。在進行科技英語翻譯中,如何準確翻譯出科技文本中的長句是譯者必須面對的一大難題。 有別于文學英語和其

  • 專業翻譯公司必備的素質

    2019-06-19

    一、公司成立注冊時間 公司注冊成立年限與翻譯服務公司提供的服務,翻譯質量成直接正比關系,如果沒有強硬的服務實力,任何一家翻譯公司的存活年限都不會太長。只有成立一定年

  • 本地化公司與翻譯公司的區別

    2019-06-19

    本地化公司和翻譯公司有區別嗎? 有,當然有。 但現在的趨勢是區別越來越小,很多 翻譯公司 在具體服務客戶的過程中因為客戶的需求多樣化,所以也導致翻譯公司在技術和管理上向

  • 來說說創譯

    2019-06-19

    Transcreation創譯的用途其實不僅僅是廣告用語、產品名、公司名、公司口號等這些內容短小精悍字數很少但翻譯一下要死很多腦細胞的應用場景,其實很多企業的市場部和企業傳播部的日

  • 深圳翻譯公司該如何選擇?

    2019-06-19

    現如今,翻譯行業不斷的進步,不斷的發展,單單在深圳就涌現多家翻譯公司,讓客戶不知道 深圳翻譯公司 哪家好,不知道從哪些方面辨別? 公司實力。一家翻譯公司有沒有實力,首先

  • 翻譯公司報價的好處

    2019-06-19

    在經濟貿易發達的今天,會說外語已經不是一件很難的事情,但是具體專業到某一項工作,就不是一件簡單會說外語的事情了,這個時候需要很多專業的翻譯人員來解決語言這個問題,

  • 翻譯公司在翻譯項目里是怎樣的角色?

    2019-06-19

    翻譯公司 在翻譯行業是一個很重要的存在, 是為了有特定需求的人群提供專業服務的專業機構。但有一部分人會覺得直接聯系譯者會更方便,但真的是會更方便嗎? 以同聲傳譯為例,分

  • 深圳翻譯公司該如何選擇

    2019-06-18

    不論你是企業,還是個人,只要你想找尋一家靠譜的深圳市翻譯機構公司,就有必要了解選擇技巧,選擇誤區。以下內容,詳細為大家解答一番,希望對你有所幫助。 如果你認為英語能

  • 排名前十的深圳翻譯公司

    2019-06-18

    不知道你們有沒有嘗試過選擇翻譯公司來幫助自己完成某一種,商業活動。其實關于這個翻譯服務,說起來,還是具有一定的難度和挑戰性,因為說到翻譯的工作,很多本專業的人都會

  • 深圳化妝品說明書翻譯公司

    2019-06-18

    隨著國際交流成都的不斷加深,各國之間的貿易往來也日益密切,在美容產品方面,我國市場上的化妝品、護膚品等海外品牌的市場份額也越來越大,很多女性在選擇護膚品的時候,會

  • 英國簽證資金證明翻譯

    2019-06-18

    簽證是出國必備的證件,還有一件重要的證明也是必備材料之一,總之無論你是出國旅游還是英國留學,簽證是需要一系列的材料準備,可以說少一樣都有可能耽誤您的英國行,今天我

  • 告訴你如何做好手冊翻譯

    2019-06-18

    手冊是一種收錄資料或專業知識的工具書,是介紹一般性的或者專業性的知識的簡明摘要說明,手冊的類型多種多樣,但手冊的大體功能都是為人們提供某一學科或某一方面的基本知識

  • 深圳旅游翻譯哪家好?

    2019-06-18

    隨著經濟的飛速發展,國內旅游業也在蓬勃發展,相對應的旅游翻譯的需求也越來越廣泛。旅游翻譯不但涉及到旅游宣傳資料翻譯、旅游合同翻譯的筆譯,主要是旅游口譯服務,旅游口

  • 創譯無限翻譯服務流程

    2019-04-08

    1、項目分析 接收到項目后, 首先 核對客戶的翻譯數量和要求,包括頁數、字數、排版格式、圖片處理方式、文本格式、交稿方式、交稿時間等合同中涉及的相關內容。 2、簽署合作協

  • 中英文互譯工作的要點!

    2019-04-02

    現在很多學校都把英文作為第二語言來進行教育,而英語因為使用的比較廣泛也成為了全世界流通性的語言,所以學習英文專業的學生數量也非常的多,現在翻譯工作中,中英文互譯的

  • 簡單介紹直譯與意譯的區別!

    2019-04-01

    在進行翻譯工作的時候,結合不同的翻譯工作需要,對于翻譯形式的要求其實有所差距。在一些正式的翻譯場合中,以及在翻譯正式的文件和文稿的時候,一般都需要采用直譯的方式來進行。

  • 翻譯工作者需要具備的資質

    2019-03-29

    很多從事翻譯工作的人需要通過長時間大量的學習異國文化語言才可以真正的做好翻譯工作。為了提高翻譯工作者的素質,現在翻譯工作人員在上崗之前需要滿足一定的學歷要求,同時也要考取相關語言資格證書,因為這些都是從事翻譯工作的通行證,也是代表自己專業性的有力證據。

  • 翻譯工作中關于客戶隱私問題的介紹

    2019-03-28

    在翻譯一些含有商業機密的文件以及合同的時候,客戶最擔心的就是翻譯人員是否會將翻譯內容泄露,而這些也是在翻譯工作中客戶最重視的問題之一。其實在合作翻譯的時候,首先翻譯公司會和客戶商談翻譯計劃,然后再結合翻譯計劃制定出翻譯合同,翻譯合同中會明確的指出翻譯工作的保密性,而且為

  • 翻譯工作完成之后如何了解翻譯的準確性

    2019-03-27

    很多客戶在收到翻譯稿件之后都會對翻譯的準確性有所懷疑,而因為大多數的客戶對于外文的掌握不是很好,所以也增加了更多的疑慮,這些也是在實際的翻譯工作中經常遇到的問題。如何保證稿件翻譯的準確性,讓稿件可以應用于實際的工作中是很多客戶都想解決的問題。

Nothing?Reset
小辣椒福利视频导航,国产目拍亚洲精品一区,2020亚洲欧美国产日韩,特黄特色三级在线看国产