關鍵時刻深圳翻譯公司 Etrans 的強力支援
文章出處:Etrans 網站編輯:superman發表時間:2020-03-18 23:04
2月24日,世界衛生組織在中國進行了為期9天的科學調查,結果表明中國的成功經驗是目前抗擊疫情的唯一有效途徑。有人建議,在全球模式下應效仿中國,盡一切努力抗擊這一流行病。
據伊朗微博3月2日報道,伊朗已將中國的防疫診斷和治療計劃翻譯成波斯語,并向公眾宣傳。此外,更多的國家將迫切需要大量的翻譯人員來幫助翻譯。
?
在全球戰爭中抗擊新型冠狀病毒的"流行病"中,語言翻譯人員缺少也成為一個新的問題。
據 Kyodo News Agency 3月8日的一項調查,日本約70%的縣和地區表示,在發生大規模災難時,特別是遇到說小語種的外國人時,缺少志愿者幫助翻譯。
翻譯志愿者一般在發生災害時在疏散點進行翻譯,或者在地方政府發布信息時負責翻譯。在1995年漢信地震和2011年東日本地震等重大災害期間,外國人也受到影響,日本政府也認識到翻譯的必要性。
在中國,預防和控制國外進口產品已成為防疫防控的當務之急。據了解,目前有1600多名臨時居民和海外居民(包括HK、澳門和臺灣)居住在中山街地區。在防止輸入的關鍵階段,語言問題是第一個問題。由于缺乏專業的翻譯人員,許多基層單位不可避免地會"掙扎"與外國居民溝通,甚至不得不尋求"外國援助"來臨時幫助他們。
為了解決這個問題,中山街日前成立了一支翻譯志愿者隊伍。僅僅兩天,就有20多名志愿者報名參加。有的來自街頭機構,有的來自鄰里干部,有的是大學教師,有的是從事專業翻譯的居民等,涉及日語、韓語、英語、俄語等語言。目前,中山街的翻譯服務覆蓋了街道的四個區級行政委員會、居委會及相關業務部門,為預防投入注入注入了積極的力量。
除了文件翻譯外,志愿者還為需要的基層單位提供現場連接,以實現點對點翻譯服務,并解決溝通問題。"例如,郭嘉璐社區已經遷入了來自日本、韓國、英國等國的30多名外國人?,F在,在志愿者小組的支持下,居委會與這些居民進行了"同聲傳譯"交流,從而使預防和控制進口更加準確和有效。雖然有很多志愿者的參與,各語言的翻譯人員還是大量急缺,這時候要尋找到一家還在繼續工作的翻譯企業尤其困難。
在這樣一個關鍵時刻,深圳創譯無限實業有限公司積極參與到了疫情期間的翻譯支持工作,為廣大國內外企業和個人提供了大量的翻譯支持服務。公司主要提供英語、日語、德語、法語、俄語、韓語、意大利語、泰語、葡萄牙語、西班牙語、匈牙利語、阿拉伯語、荷蘭語、土耳其語、波蘭語、羅馬尼亞語、阿爾及利亞語和印支語、馬來語、印度尼西亞語、瑞典語、柬埔寨語、挪威語、捷克語等語言。在此期間,公司也收到了來自世界各地大小企業以及該國等當地社區的翻譯咨詢。
疫情無情,公司有情。春節期間,大多數員工回到家鄉過年。然而,在公司的號召下,每一位員工都繼續在家工作,積極幫助所有客戶和有需要的人群,以幫助他們解決大量的翻譯困難問題。
在深圳創譯無限實業有限公司中,每一個項目都要經過十個環節的過程處理,在核心的翻譯過程中,還要嚴格遵守"一譯、二改、三校四試、五終"的原則。更重要的是,對于每一位客戶來說,無論業務規模大小,深圳創譯無限實業有限公司都是基于"一個合作,永遠是朋友"的理念,在項目完成后立即為客戶建立獨家翻譯術語數據庫,第二次合作溝通就更容易了。尤其是疫情中,很多醫院和醫療企業的醫學翻譯中,由于涉及到了大量的醫學術語,公司的數據庫起到很重要的作用。
譯文是否符合語境幾乎是翻譯界普遍面臨的問題。對于普通的中小型翻譯公司來說,這個問題幾乎是不可能解決的。然而,深圳創譯無限實業有限公司卻沒有這樣的問題。
“無論哪種語言被翻譯,翻譯完成后,我們將要求語言專家檢查,以確保達到最純粹和最準確的本地化。例如,中文和俄文翻譯,我們都有中文專家和日文專家最后核對。日語專家是日語語言學的權威專家,有多年的翻譯經驗。”王老板對編輯說。
毫無疑問,"盡最大努力去做,創造最終的用戶體驗"在深圳創譯無限實業有限公司中創造了最好的詮釋服務,而這是公司成為數百家跨國公司青睞的最大的"秘密"。
人們相信,在全球攜手合作的幫助下,疫情最終將被陽光驅散。
上一篇:如何找到優質翻譯公司